آخر المواضيع

عـودة للخلف   منتديات البدو > المنتديات العامه > English Section

من اروع قصائد شكسبير مترجمه بالعربي..

إضافة موضوع جديد  الرد على الموضوع
 
LinkBack خيارات الموضوع
     
   
     

 

   
   
 

Smile من اروع قصائد شكسبير مترجمه بالعربي..

 
 

قديم 08-16-2006, 09:12 صباحاً

 



<<shall I compare>>


Shall I compare thee to a summer's day

Thou art more lovely and more temperate

Rough winds do shake the darling buds of May

And summer's lease hath all too short a date

Sometimes too hot the eye of heaven shines

And often is his gold complexion dimmed

And every fair from fair sometimes declines

By chance or nature's changing course untrimmed

But thy eternal summer shall not fade

Nor lose possession of that fair thou owest

Nor shall death brag thou wanderest in his shade

when in eternal lines to time thou growest

So long as men can breathe, or eyes can see

So long lives this. and this gives life to thee

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
هذه هى السونيته رقم 18 الشهيرة التى يبدأ فيها شكسبير بعقد

مقارنة بين جمال محبوبته واعتدال الجو فى يوم من أيام الصيف

الأنجليزى ثم ينكر هذه المقارنة لأن الصيف فصل متقلب وينتهى الى

ان محبوبته تكسر حدود الزمن لأن الشاعر قد خلدها فى قصيدته

التى لابد أن يكتب لها الخلود فى رأيه وأن ينشدها الناس على مر الزمان.


ولتلك القصيدة ترجمتان

الترجمة الأولى

..ترجمة : د/ محمد عنانى - جريدة المساء - 1962..

ألا تشبهين صفاء المصيف

بل أنت أحلى وأصفى سماء

ففى الصيف تعصف ريح الذبول

وتعبث فى برعمات الربيع

ولا يلبث الصيف حتى يزول

وفى الصيف تسطع عين السماء

ويحتدم القيظ مثل الأتون

وفى الصيف يحجب عنا السحاب

ضيا السما وجمال ذكاء

وما من جميل يظل جميلا

فشيمة كل البرايا الفناء

ولكن صيفك ذا لن يغيب

ولن تفتقدى فيه نور الجمال

ولن يتباهى الفناء الرهيب

بأنك تمشين بين الظلال

اذا صغت منك قصيد الأبد

فمادام فى الأرض ناس تعيش

ومادام فيها عيون ترى

فسوف يردد شعرى الزمان

وفيه تعيشين بين الورى



..والترجمة الثانية لفطينه النائب- من كتاب فن الترجمة- للدكتور صفاء خلوصى- 1986..


من ذا يقارن حسنك المغرى بصيف قد تجلى

وفنون سحرك قد بدت فى ناظرى أسمى وأغلى

تجنى الرياح العاتيات على البراعم وهى جذلى

والصيف يمضى مسرعا اذ عقده المحدود ولى

كم أشرقت عين السماء بحرها تلتهب

ولكم خبا فى وجهها الذهبى نور يغرب

لابد للحسن البهى عن الجميل سيذهب

فالدهر تغير واطوار الطبيعة قلب

لكن صيفك سرمدى ما اعتراه ذبول

لن يفقد الحسن الذى ملكت فيه بخيل

والموت لن يزهو بظلك فى حماه يجول

ستعاصرين الدهر فى شعرى وفيه أقول:

ما دامت الأنفاس تصعد والعيون تحدق

سيظل شعرى خالداً وعليك عمراً يغدق
__________________




الرد باقتباس




الصورة الشخصية لـ كلي فداك

العلاقات العامة

غائب بسبب : مسافره لسدني



الجنس :  : female

الدولـة : علم الدولة : Qatar

الاول: اعلى وسام في منتديات البدو - السبب: نشكرج على كل شي قدمتيه لمنتدى البدو



أوسمة العضو: 1

رقم العضوية : 1

تاريخ التسجيل: Mar 2006

الإقامة: دارٍ كساها بالعز حمدها

المشاركات : 13,199

المواضيع : 416

عدد مشاركات اليوم :


نقد عربي: 1,742,086


المصرف: 0


المجموع نقد عربي: 1,742,086
تبرع


نقاط الترشيح : 766

المستوى : كلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسي



الـــهدايـا :
 
     
   
     

 

   
   
 

الافتراضي رد : من اروع قصائد شكسبير مترجمه بالعربي..

 
 

قديم 08-16-2006, 09:26 صباحاً

 

مرااحب كلي
سلمتي علي هذه القصيده الرائعه من روائع


الشااعر الكبير شكسبير

صراحه الترجمه الثانيه اروع واجمل

حتي القافيه فيه منسقه وراائعه

سلمتي اختي كلي علي اتحافنا بهذه الرااائعه




الرد باقتباس




الصورة الشخصية لـ المـهند

عضو برونزي

الجنس :  : male

الدولـة : علم الدولة : Saudi Arabia

رقم العضوية : 2250

تاريخ التسجيل: May 2006

المشاركات : 334

المواضيع : 23

عدد مشاركات اليوم :


نقد عربي: 83,660


المصرف: 6,827


المجموع نقد عربي: 90,488
تبرع


نقاط الترشيح : 0

المستوى : المـهند مميز



الـــهدايـا :
 
     
   
     

 

   
   
 

الافتراضي رد : من اروع قصائد شكسبير مترجمه بالعربي..

 
 

قديم 08-16-2006, 09:40 صباحاً

 

المهند قد اتحفتني بي مرورك تسلم




الرد باقتباس




الصورة الشخصية لـ كلي فداك

العلاقات العامة

غائب بسبب : مسافره لسدني



الجنس :  : female

الدولـة : علم الدولة : Qatar

الاول: اعلى وسام في منتديات البدو - السبب: نشكرج على كل شي قدمتيه لمنتدى البدو



أوسمة العضو: 1

رقم العضوية : 1

تاريخ التسجيل: Mar 2006

الإقامة: دارٍ كساها بالعز حمدها

المشاركات : 13,199

المواضيع : 416

عدد مشاركات اليوم :


نقد عربي: 1,742,086


المصرف: 0


المجموع نقد عربي: 1,742,086
تبرع


نقاط الترشيح : 766

المستوى : كلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسي



الـــهدايـا :
 
     
   
     

 

   
   
 

الافتراضي رد : من اروع قصائد شكسبير مترجمه بالعربي..

 
 

قديم 08-16-2006, 10:00 مساءً

 

تسلم لنا يمينك عزيزتي كلي فداك




الرد باقتباس




الصورة الشخصية لـ شموخ العز

عضو ماسي
شمعــة الــبدوو

الجنس :  : female

الدولـة : علم الدولة : Qatar

رقم العضوية : 2121

تاريخ التسجيل: Apr 2006

المشاركات : 3,189

المواضيع : 134

عدد مشاركات اليوم :


نقد عربي: 1,150,361


المصرف: 0


المجموع نقد عربي: 1,150,361
تبرع


نقاط الترشيح : 202

المستوى : شموخ العز



الـــهدايـا :
 
     
   
     

 

   
   
 

الافتراضي رد : من اروع قصائد شكسبير مترجمه بالعربي..

 
 

قديم 08-17-2006, 12:38 صباحاً

 

شموخ العز تسلمين على المرور




الرد باقتباس




الصورة الشخصية لـ كلي فداك

العلاقات العامة

غائب بسبب : مسافره لسدني



الجنس :  : female

الدولـة : علم الدولة : Qatar

الاول: اعلى وسام في منتديات البدو - السبب: نشكرج على كل شي قدمتيه لمنتدى البدو



أوسمة العضو: 1

رقم العضوية : 1

تاريخ التسجيل: Mar 2006

الإقامة: دارٍ كساها بالعز حمدها

المشاركات : 13,199

المواضيع : 416

عدد مشاركات اليوم :


نقد عربي: 1,742,086


المصرف: 0


المجموع نقد عربي: 1,742,086
تبرع


نقاط الترشيح : 766

المستوى : كلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسيكلي فداك ماسي



الـــهدايـا :
 
     
   
     

 

   
   
 

الافتراضي رد : من اروع قصائد شكسبير مترجمه بالعربي..

 
 

قديم 08-18-2006, 12:36 مساءً

 




ألا تشبهين صفاء المصيف

بل أنت أحلى وأصفى سماء

ففى الصيف تعصف ريح الذبول

وتعبث فى برعمات الربيع

ولا يلبث الصيف حتى يزول

كلمات جميله ومعبرة

سلاسه في الكلمات

ومن غير تكلف في المعنى

احسنتِ الاختيار كلي

لك مودتي

نسمة البدو






توقيع مودة

الرد باقتباس




الصورة الشخصية لـ مودة

كـــــــــــاتبة
® نسمــة الـــــبدو ®


الجنس :  : female

الدولـة : علم الدولة : Saudi Arabia

الاول: اعلى وسام في منتديات البدو - السبب:

وسام المشرف المميز: وسام المشرف المميز - السبب:

ميدلية تميز: تميز وشكر - السبب: شكراً لجهودكِ الكبيرة



أوسمة العضو: 3

رقم العضوية : 3

تاريخ التسجيل: Aug 2003

الإقامة: منتديات البدو

المشاركات : 8,047

المواضيع : 402

عدد مشاركات اليوم :


نقد عربي: 871,562


المصرف: 0


المجموع نقد عربي: 871,562
تبرع


نقاط الترشيح : 546

المستوى : مودة ماسيمودة ماسيمودة ماسيمودة ماسيمودة ماسيمودة ماسيمودة ماسيمودة ماسي



الـــهدايـا :