الأعلام الجغرافية الفلسطينية بين الطمس والتحريف
بقلم: د. يحيى عبدالرؤوف جبر
يستعرض هذا البحث المواقع الجغرافية في فلسطين؛ التي امتدت إليها يد الاحتلال، مما غُيِّر اسمه، أو تُرجم للعبرية، أو طُمِست معالمه ليصبح أثرا بعد عين، ونهدف من ورائه إلى تأجيج الذاكرة، وتنبيه الغافلين إلى حقوق تعاقبت عليها عقود من الزمن لم تجد من يردّها إلى أهلها، لا سيما أن الوقت بات مناسبا لاستردادها، فقد تبدلت دورة الرياح، واستدار الزمن.
المألوف، في كل زمان ومكان، أن يحيا الإنسان بين معالم تحمل أسماء من لغته، وتعكس فلسفة قومه في تسمية أعلامهم. وقد بادر اليهود إلى تغيير أسماء كثير من المواقع والبلدان الفلسطينية منذ وقت مبكر، واستبدلوها بأسماء عبرية غالبا ما تكون توراتية أو لعلاقة بالتوراة والتلمود، إمعانا منهم في التشبث بحق يدعونه في فلسطين، وان كنا لا ننكر أن اليهود استوطنوا أجزاء من بلاد العرب في بعض أحقاب التاريخ. أننا لا ننكر حقهم في الإقامة على نحو ما كان من ذلك في العصور المختلفة في الجزيرة العربية والأندلس وغيرها من بلدان المشرق.
غير أن ما نستنكره هو سلخ فلسطين عن شقيقاتها، وتشريد أهلها، وإحلال اليهود من كل أصقاع العالم بدلا منهم، ولاستكمال حلقات التزوير التاريخي للحقيقة فقد راحوا يغيرون معالم التجمعات البشرية والمواقع الجغرافية، ويستخرجون من التوراة والتلمود أسماء يطلقونها عليها. ويمكن إجمال أوجه التحريف والتزوير التي طرأت على البلدان والأماكن الفلسطينية في مايلي:
1. ترجمة الاسم العربي إلى العبرية (العبرنة). ومن هذا القبيل ترجمة "باب الواد" إلى شاعر هاجاي، وهي ترجمة حرفية اذ تعني كلمة شاعر: باب، بوابة، وها : ال، و جاي: واد، ويناظرها في العربية الجواء والجو. وباب الواد غرب القدس معروف. وترجمة "دار الجمرك" إلى "بيت ها ميخس" والمعنى بيت المكس. وهي محطة حدودية كانت بين فلسطين وسورية على الجانب الشرقي من جسر بنات يعقوب. وترجمة "الضفة الغربية" إلى جداه معر بيت، وجبل الزيتون في القدس إلى هار هزيتيم، وجبل الخروف في النقب إلى هار هاحاريف، وخان التجار إلى حانوت تجاريم، وهو أيضاً سوق الخان، ويقع في الجليل السفلي.
2. تحريف الاسم العربي ليلائم اسماً عبريا، أو صرفه عن جهته وحسب. وأمثلة ذلك كثيرة جداً، ويتراوح التحريف بين استبدال حرف بآخر سواء كان نظيراً له أم لم يكن، كتغيير القصرين إلى كتسرين، وهي خربة تقع إلى الشمال الغربي من القرية العربية المهجرة "أم خشبة"، إذن نلاحظ هنا أن التسمية تمت باستبدال الصاد بما يناظرها صوتيا في العبرية وهو"تس". واسدود إلى اشدود، وبيت الأثل إلى بيت ايشيل، والأثل من شجر الصحراء معروف، وعبلين إلى ابلين... إذ المعروف أن السين والثاء يناظرهما الشين والعين أخت الهمزة. وربما كان التحريف في غير حرف واحد، وإضافة أو حذفاً، على نحو ما نجده في "يالو" إذ أصبح اسمها أيالون، وتقع إلى الشمال الغربي من باب الواد غربي جبل القدس، و"الدميث" الواقعة في الجليل الغربي، إذ أصبح اسمها أداميت، واكسال أصبحت كسيلوت (جمعا)، وبيت عنات بعد أن كان اسمها البعنة، وبقعات عيرون سهل عارة، ورجم العطاونة الذي أصبح اسمه جباعوت ايتون، وبلدة قطرة التي غدا اسمها جديرة، وخربة أم دومانة التي غدت ديمونة، وقرية الطوفانية التي صار اسمها حيبل تيفن، وقاقون اذ صارت "يكون" وغيرها كثير. ونود أن نشير هنا إلى أن ثمة أصواتا عربية (حروفا) لها نظائر في العبرية كالتي ذكرتها قبل قليل، وأخرى تناظر حرفي أ و v في الانجليزية، وقد عبرنا عنهما بالباء والفاء من مثل جفعات ويبنه ونحوهما.
3. ومن المســتعمرات الإسرائيلية ما أقيم قريباً من بلدة عربية هجر أهلها عنها. سواء عام 1948 أم 1967 وأعطي اسمها صريحاً أو محرفاً. ومن أوضح الأمثلة على ذلك بلدتي التي ولدت بها كفر سابا، وقد دمرها اليهود في أعقاب عام 1948 وأسس في موقعها مستعمرة كبلن بينما أسس على بعد 2كم مستعمرة أخرى إلى الغرب منها باسم كفار سابا ومن ذلك بيت هاشيطة المقامة في أراضي قرية شطة، ومجدال ها عيمك المقامة في أراضي المجيدل العربية، ومجداليم المقامة في أراضي مجدل بني فاضل وكريات ملاخي التي أقيمت في أراضي قسطينة وغيرها كثير.
4. وربما غير الاسم العربي كليا، أو وضع إلى جانبه اســم عبراني لعلاقـة مرتجلـة، فاســم وادي أم سدرة أصبح قنيون هاكتوبوت، أي أخدود الكتابات، وموقعه إلى الغرب من ايلات، على بعد 12 كم، ودير المحرقة غدا اسمه قيرن كرميل، والخالصة كريات شمونا، وقلعة القرين أصبح اسمها مونفور. ونورد فيمــا يلــــــــــي أسماء جميع الأعلام الجغرافية التي ما تزال محافظة على عروبتها – والتي تغير وجهها بالاستيطان اليهودي – التي اعتراها تغيير في مواقعها أو تحريف في أسمائها مما انتهى إليه علمنا، سواء كان ذلك بعبرنتها (ترجمتها للعبرية) أم كان بتغيير بعض أحرفها. وهي مرتبة ألفبائياً، وقد قرنّاها بما يعرّف بها ويوضح موقعها بايجاز.
---------------------------------------------------- أ --------------------------------------------------
أبو حمام: خربة، أطلق عليها الإسرائيليون اسم تل زيف.
أبو ديس: حي على بعد 3 كم شرق القدس، قرب العيزرية أطلق عليه اليهود اسم بحوريم.
أبو سلام: موقع في النقب الشمالي الغربي إلى الجنوب الشرقي من رفح، على مسافة 7كم. أقيم فيه كيبوتس كيرم شلوم 1956.
أبو سمارة: خربة، أسموها الآن شمرياه.
أبو شوشة: أقاموا فيه مستعمرة جيرز، وهو على مسافة 7,5 كم جنوب شرق الرملة، على طريق اللطرون.
أبو صنديح: مرتفع في جبال القدس حيث تلتقي غربا مع السهل، أقاموا فيه مستوطنة جفعات سيليد.
أبو فرح: تل في غور بيسان، أسموه تل كفار كرنايم.
أبو القحوف: خربة، أقاموا في محيطها مستوطنة كفار مناحم.
الأثل: موقع أقاموا فيه مستوطنة باسم بيت ايشل، وهي الآن مهجورة، وتقع على بعد 2كم جنوب بئر السبع.
اجزم: قرية عربية مدمرة، أقام اليهود مكانها مستوطنة كيرم مهرال سنة 1949
اجليل: مقابل قلقيلية على شاطىء البحر، أقيم في محيطها مستعمرة جليل يم سنة 1943.
اخزيب: قرية عربية على شاطىء الجليل، أقيمت على أراضيها مستوطنة ليمان، وذلك عام 1949.
أدمة: خربة تقع بين غور الأردن والجليل السفلي، وتسمى اليوم جفعات أدموت.
أرسوف: موقع استيطان قديم، مذكور في المصادر العربية يقع إلى الشمال من يافا، وأسماه اليهود تل أرشاف.
أريحا: المدينة المعروفة، حرف اسمها إلى يريحو.
الأشرفية: قرية عربية هجّر أهلها عام 1948، تقع إلى الجنوب الغربي من بيسان على بعد 2كم،وقد أقيم مكانها كيبوتس "رشافيم" واسمه كما ترى مقارب لاسم القرية العربية وتحريف له.
أشوع: قرية في ضواحي القدس، وقد أقيم في محيطها مستوطنة اشتاؤل سنة 1949.
اقبالا: عين تقع على مسافة 7كم غرب القدس، وغير اسمها إلى عين حيمد.
اقرت: يوكرات، ومشكلتها ما تزال قائمة، هجر أهلها عام 1948، وموقعها في الجليل الغربي، وأهلها ما زالوا يطالبون بالعودة اليها.
اعبلين: قرية عربية في الجليل الجنوبي الغربي. أقيمت في محيطها مستوطنة ابليم.
اكسال: بلدة عربية كبيرة في الجليل السفلي، حرف اسمها إلى كسيلوت.
أم جونة: قرية عربية أسس ت في أراضيها سنة 1909 مزرعة، ثم مستوطنة دجانيا أ، ب.
أم خالد: خربة قديمة أسس ت في مكانها ومن حولها مستعمرة نتانيا سنة 1928، وتقع إلى الشمال من يافا مسافة 28كم تقريبا.
أم دومانة: قرية تقع على بعد 35 كيلو شرق بئر السبع. وفي موقعها أسس ت مدينة ديمونة، وهنا نلاحظ تقارب التسمية.
أم زغل: قلعة على شاطئ البحر الميت، وقد اسماها اليهود باسم مقارب للاسم العربي هو متساد جوزال.
أم سرحان: خربة بين الغور وجبل نابلس على بعد 10 كم جنوب بيسان. وقد اسماها اليهود "نير"
أم الشقف: خربة إلى الجنوب من القدس، وقد أقيمت في موقعها مستوطنة شيقف سنة 1981.
أم العدس: جنوب غرب القدس وأقيم في محيطها مستوطنة جبعات يشعياهو سنة 1958.
أم العمد: خربة في الجليل السفلي، وقد أقام اليهود في محيطها مستوطنة ألوني أبا.
أم الفرج: قرية عربية هجّر أهلها سنة 1948، وتقع في الجليل الغربي، وأسس اليهود فيها مستعمرة بن عمي سنة 1949.
أم هجرين: كركرة.
أندور: قرية على بعد 4كم شرق جبل طابور، وقد أقيمت فيها مستعمرة عين دور سنة 1948.
---------------------------------------------------- ب --------------------------------------------------
باب الواد: الموقع المعروف إلى الغرب من القدس، ترجم إلى العبرية، وصار اسمه شاعر هاجاي.
بئر أيوب: نبع في وادي النار شرق القدس أسموه عين روجيل
بئر الزميلي: تل اثري على بعد 13 كم شمال غرب بئر السبع، وغير اليهود اسمه إلى بئر هلموت، وأسموا المكان وادي هلموت.
بئر الشقوم: موقع في هضبة الجولان على بعد 5كم شمال شرق عين جيب، وقد أطلق عليه اليهود اسم بنى يهودا.
بئر صوفة: أو خربة الصوفى، ويقع على مسافة 6كم غرب بئر السبع، وقد أقيم في الموقع كيبوتس حتسيريم 1946، وهو بمعنى مسكن الرعاة ويناظرالكلمة في العربية حظائر.
بئر الطابية: ويقع في أراضى قرية القسطينة، وقد أقيمت في دائرته مستعمرة بئر طوبيا.
بئر ظل الموت: ويقع على بعد 20 كم شمال ايلة، وقد أسس ت فيه اليوم مزرعة باسم بئر أوروا.
بئر عسلوج: وهو لقبيلة العزازمة ويقع في النقب، وقد حرّف اسمه ليصبح بئر مشآفيم.
بئر المكسور: غدا اسمه بونشبار.
بئر المليحة: ويقع في وادي عربة، غيّر اسمه ليصبح بئر منوحاه.
بئر بورين: ويقع إلى الغرب من طولكرم، في السهل، وقد أقيمت في محيطه مستعمرة بئيروتايم.
بئر يعقوب: على مسافة 2كم شمال غرب الرملة، وتقوم مكانها اليوم مستوطنة تلمي مناشيه، التي أسس ت سنة 1995، وقد غدت اليوم ضاحية لمدينة الرملة، وربما أسميت في بعض الأحيان حوطر.
بتير: البلدة العربية المعروفة وقد هجّر أهلها سنة 1948، وأقيم في محيطها مستعمرة بيتار، أوبيت تار.
البحر الابيض المتوسط: يم هاتيخون.
البحر الاحمر: يم سوف.
البحر الميت: يم هاميلح.
بحيرة الحولة: يمات حولة.
بحيرة طبرية: يم هاجليل، يم طبريا، يم كنيرت.
بربرة: قرية عربية هجّر أهلها عام 1948، وتقع على مسافة 5كم جنوب عسقلان،وقد أقيمت في أراضيها مستعمرة مبكيعيم سنة 1948.
البرج: 1) قرية قرب طولكرم، وقد أقيم في موقعها مستعمرة بورجتا.
2 ) وقرية اخرى قرب الكرمل، وقد أقيم في محيطها مستوطنة بنيامينا، باسم البارون بنيامين روتشلد.
برعم: قرية عربية هجّر أهلها عنوة عام 1948، وما يزال أهلها يطالبون بالعودة إليها، وقد أقيمت فيها مستعمرة برعام عام 1949.
بستان الجليل: كفار فيلادلفيا.
بشيت: قرية عربية هجّر أهلها عنوة عام 1948، وتقع في السهل الساحلي الأوسط، وقد أقام اليهود في أراضيها ثلاث مستوطنات هي: 1) ميشار سنة 1950
2) كفار أبيب سنة 1951
3)سديمة سنة 1954
البصة: أقيم في موقعها مستعمرة باسم بيتست، وهي من أعمال الجليل الغربي.
البطيمات: قرية هجّر أهلها عام 1948، وتقع إلى الجنوب الشرقي من جسر الزرقاء، وقد أقيم على أنقاضها كيبوتس رحابيم، الذي انتقل للاستيطان الدائم في أراضي قنير.
البعنة: قرية عربية في الجليل الغربي، أقيم في أراضيها مستوطنة بيت عنات.
البقيعة: غورة في صحراء القدس غرب البحر الميت، أطلقوا عليها اسم بقعات هوركانيه.
بني شعت: قرية على بعد 10 كم شمال شرق خانيونس، أقيم في أراضيها كيبوتس كسوفيم سنة1951.
بيت جبرين: قرية عربية هجر أهلها عنوة عام 1948 وقد أقيم في محيطها وعلى أراضيها مستعمرة بيت نير، إلى الشمال، وكيبوتس بيت جوبرين.
بيت جيز: قرية عربية إلى الشمال من القدس، وقد أقيم على أراضيها عام 1948 كيبوتس هارئيل.
بيت دجن: إلى الشرق من يافا على الطريق إلى الرملة، وقد أقيمت فيها مستوطنة بيت داجان.
بيت دراس: إلى الشرق من طريق اسدود عسقلان، وقد أقيم في موقعها مستعمرة جبعاتي أو مسيلات عوز، كما تعرف باسم جن جبعاتي.
بيت سوسين: قرية عربية هجّر أهلها عام 1948، وتقع في المروج، وقد أقيمت على أراضيها مستعمرة تاعوز.
بيت عسفة: أقيمت في محيطها مستعمرة يدنتال سنة 1953. وتقع قرب عسقلان.
بيت عور (التحتا والفوقا): غرب رام الله، وحرف اسماهما إلى بيت حورون تحتون، عليون.
بيت ليد (السهل): أقيمت في أراضيها مستعمرة شبوت سنة 1950.
بيت محسير: قرية عربية هجّر أهلها عام 1948، وتقع على بعد 3كم جنوب شرق باب الواد، وقد أقيم في موقعها مستعمرة بيت مئير.
بيت نبالا: قرية عربية في سهل اللد، وقد أقيم في موقعها مستوطنة بيت نحمياه التي كانت مستهدفة في الخمسينات من قبل الفدائيين المصريين والفلسطينيين، وتعرف باسم كفار ترومان.
بيت نقوبا: قرية عربية هجّر أهلها عام 1948، وتقع غرب القدس، وأقيم مكانها مستوطنة بيت نكوفا.
بيدر الكوكب: قرية على بعد 13 كم جنوب شرق نابلس، وقد غدا اسمها اليوم جوريس.
بيرين: موقع بين سيناء والنقب، وقد أقيم فيه كيبوتس عام 1956 باسم بئيروتيم ثم اسمي من بعد "عزوز".
بيسان : بيت شآن.
---------------------------------------------------- ت --------------------------------------------------
تربيحا: بلدة في الجليل الأعلى قرب الحدود اللبنانية، أقيمت في حدودها مستعمرة سوميرة سنة 1949.
التل: قرية بجانب رام الله، هاعاي.
تل الأدهم: أصبح في محيط مستعمرة كريات آتا. (انظر كفر عطا(
تل أبو بابين: ويقع في الجليل الأعلى، وقد ترجم اسمه مفردا إلى تل شاعر.
تل أبو الجمال: انظر تل السوق.
تل أبو الخنزير: ويقع في الجولان، وحوّل اسمه إلى هارشيفون.
تل أبو خنزبرة: شمال غرب بحيرة الحولة ( مردومة الآن) وحوّل اسمه إلى جفعات هاام.
تل أبو سلطان: ويقع في السهل الساحلي الأوسط، وقد أسماه اليهود تل ماحوز.
تل أبو فرج: وقد حوّل اسمه إلى تل كفار كرنايم.
تل أبو هريرة: في النقب الشمالي الغربي، وقد حرّف اسمه إلى تل هرور.
تل أبو النداء: في الجولان، وهو مسمى باسم ولي مدفون فيه، حول اسمه إلى هارابيتال، أو أبيطال.
التل الأخضر: ويقع إلى الشمال الشرقي من الحولة، وقد حول اسمه إلى تل آنفا.
التل الأحمر: ويقع شمال الجولان، وقد ترجم اسمه هار أدوم.
تل أم كلخة: تل كيلخ، تحريف.
تل البارون: في الجولان، حرّف اسمه إلى جفعات بزاك.
تل الباشا: ويقع على مسافة 6 كم جنوب شرق بيسان، وحوّل اسمه إلى تال بيحا.
تل البدوية: ويقع في الطرف الجنوبي الغربي من مرج البطّوف على بعد 8 كم جنوب شرق شفاعمرو، وقد حول اسمه إلى تل حناتون.
تل البرتة: ويقع على مسافة 4 كم شمال شرق بيسان، وقد حوّل اسمه إلى تل هوجه.
تل البير الغربي: تل بيرة، جهة البروة ( انظر خربة تل البير الغربي)
تل بيت مرسم: ويقع على مسافة20 كم جنوب غرب الخليل على حد السهل، وقد حرّف اسمه ليغدو تال بيت مراش.
تل الترمس: ويقع قريبا من القسطينة، وقد أقيمت في محيطهما مستعمرة عروجوت 1949 بعد تهجيرأهلها.
تل التماسيح: ويقع على مسافة كيلو متر غرب قرية جسر الزرقاء، وقد ترجم اسمه إلى تال تنينيم.
تل الجديدة: تل قرب بيت جبرين، فيه قناة كانت تنقل الماء اليها، وحرف اسمها إلى تل جوديد.
تل جريسة: جفعات نابليون (انظر تل الفخار).
تل جمة: ويقع في النقب الشمالي الغربي قرب قطاع غزة، وقد أقيمت فيه مستعمرة ريعيم سنة 1949.
تل حصاص: في الجليل الأعلى شرقا، وقد حرّف اسمه إلى حيتساتس، وهي تحريف القصاص، اسم آخر له.
تل الحيدر: إلى الشمال من أسدود، وحوّل اسمه إلى تل مور.
تل خويلفة: واد أقيم في أراضيه كيبوتس "لهب" سنة 1966. ويقع على مسافة 15 كم شمال شرق بئر السبع. وحول اسم الموقع إلى تل حاليف.
تلة الدوير: تقع على مسافة 5كم جنوب شرق مثلث سمخ، في الغور، وحرف اسمها إلى تال دوبير.
تلة الرادار: قرب القدس، وقد كان فيها موقع للجيش الاردني عام 1967، ترجم اسمها إلى جفعات هارادار.
تل الردغة: تل كبير في غور بيسان، والردغة في العربية تعني التراب الرابي غير المتماسك، وقد حوّل اسمه إلى تل شاليم.
تل الرسم: يقع في السهل الساحلي الجنوبي، وقد حوّل اسمه إلى تل مفلاسيم.
تل الرويسي: خربة في الجليل الأعلى، ترجم اسمها إلى تل روش.
تل الريح: وتبعد مسافة 7كم شمال شرق صفد، وحوّل اسمه إلى تل مشاف.
تل الريش: إلى الجنوب من يافا، وقد أقيمت في محيطه مستعمرة حولون.
تل السرور: قرية هجّر أهلها، تقع على 4كم شرق الخضيرة، وحوّل اسمها إلى تال زرور.
تل السقاتي: تل يقع على مسافة 12 كم شمال شرق بئر السبع، حرّف اسمه إلى تل شوقت.
تل السمدين: في غور الأردن قرب بيسان، حوّل اسمه إلى تل شافط. وسمي جانب منه باسم تل شوقيق.
تل السوق: في الغور، ويعرف بتل أبي الجمال أيضاً، وقد حول اسمه إلى تل زان هامزراحي، أي تل الزنبقة الشرقية.
تل السومرية: على شاطئ الجليل... جفعات يوسيف.
تلة شاهين: حي جنوب القدس، غيّر الإسرائيليون اسمه إلى جبعات هابورتسيم.
تل الشريعة: في النقب الشمالي، غيّر اسمه إلى تل شيرع.
تل الشقف: ويقع على مسافة 10كم جنوب شرق تقاطع طريق الفالوجة، وحوّل اسمه إلى تل شيقف، وهو تحريف للاسم العربي.
وفي غور بيسان تل آخر بالاسم نفسه حرّف اسمه إلى تل شقافيم.
تل الشيخة: جبل في الجولان، ترجم اسمه إلى هار حرمونيت.
تل الشيخ داود: يقع على مسافة 7كلم جنوب شرق بيسان. حوّل اسمه إلى تل عرطال.
تل الشيخ صماد: في غور بيسان، حرّف اسمه إلى تل تسيمد.
تل الشيخ العرياني: يقع في السهل الأوسط، حرّف اسمه إلى تل عيراني.
تل الشيخ محمد: حوّل اسمه إلى تل سهرون، وموقعه على مسافة 7كم جنوب شرق بيسان.
تل صندحنة: يقع على مسافة 2,5 كم جنوب بيت جبرين، وحوّل اسمه إلى تل مارياشه.
تل عاشور: جبل على مسافة 10كم شمال شرق رام الله، حرّف اسمه إلى بعل حتسور.
تل العبيدية: في الغور، أقيمت في محيطه مستعمرة كفار نتان، ثم غيّر اسمها إلى بيت زيرع.
تل العدس: على مسافة 5كم شمال العفولة، وقد ترجم اسمه إلى تل عدشيم.
تل العزازيات: يقع في الجولان مشرفاً على الحولة، وهو مسمى باسم قبيلة عربية، وقد حرّف اسمه إلى جبعات عزاز.
تل عكا: انظر تل الفخار.
تل الغرام: جبل بركاني في الجولان، حوّل اسمه إلى هار نبتل.
تل الفخار: ويعرف بتل عكا، ويقع إلى الشرق منها، ويسمى الآن هو وتل الجريسة باسم جفعات نابليون.
تل الفر: في مرج ابن عامر، حوّل اسمه إلى تل سلافيم.
تل الفراني: يقع على 5كم شمال شرق عسقلان، وحرّف اسمه إلى تل بوران.
تل الفرس: جبل في الجولان،ترجم اسمه إلى هار بيرس.
التلة الفرنسية: من أحياء القدس، حوّل اسمها إلى جبعات شبيرا.
التل الفول: يقع على مسافة 4كم شمال القدس، حوّل اسمه إلى جفعات شاؤول.
تل القاعة: يقع في النقب الشمالي الغربي، وقد حوّل اسمه إلى تال شاروحين.
تل قرعة: على مسافة 2كم شمال عتليت، غيّر اسمه إلى تل مجاديم.
تل القصب: في الجليل الأعلى، حوّل اسمه إلى تل ياعف.
تل قصقص: ألونيم.
تل القطيفة: في قطاع غزة، وقد أقيمت فيه مستوطنة قطيف سنة 1973.
تل القنطور: يقع إلى الشمال من يافا على البحر، وقد حوّل اسمه إلى تل ميخال.
تل القنيطرة: قرب بئر السبع، غدا اسمه تل قيشت.
تل الكدادي: أنقاض قلعة إسلامية حوّل اسمها إلى متساديركون، وهي قلعة نهر العوجا.
تل كفر قرنين: ويقع على مسافة 3كم جنوب بيسان، وقد أقيم في محيطه كيبوتس طيرات تسفي سنة 1937.
تل المالحة: في غور بيسان، حوّل اسمه إلى تل اشتوري.
تل مبروك: في السهل الساحلي، وقد أقيمت قريبا منه مستعمرة بيت حنانيا.
تل المبروم: في الجليل الأعلى الشرقي. حرف اسمه إلى تل باروم.
تل مسيل الغزل: كفار روبين.
تل المشنقة: في السهل الجنوبي، وبات يسمى تل برور.
تل الملات: وقد حوّل اسمه إلى تل جبتورن.
تل الملح: في النقب الشمالي الشرقي، وقد ترجم اسمه إلى تل ملحته.
تل المليحة: قرب بئر السبع، وقد حرّف اسمه إلى تل ملحاة.
تل المنشية: على مسافة 2كم جنوب شرق بيسان. حرّف اسمه إلى تل نيشا.
تل موسى: على بعد 12 كم شمال شرق بيسان، ويسمى الآن تل كتان، أي التل الصغير.
تل ميماس: في الجليل الأعلى الغربي، وحوّل اسمه إلى تل بيت هاعيمك.
تل الناشف: حوّل اسمه إلى حنيئل.
تل النصبة: حوّل اسمه إلى تل متسباه، وهو تحريف.
تل هوح: حوّل اسمه إلى دوروت.
تل وادي الزيت: وهو يقع في السهل الساحلي الجنوبي، وقد حوّل اسمه إلى تل عيريت.
تل وقية: جفعات هامشوريان. وهو يقع في الجليل الغربي.
تلول الشيخ صالح: يقع على مسافة 6 كم شمال شرق بيسان، ويعرف أيضاً باسم خربة زبعه، وقد حول اسمه إلى تل يسخار.
تل يوسف : حوّل اسمه إلى تل هار يوسيفون.
تنورية: قرية جنوب الجولان، وقد أقيم في أراضيها كيبوتس جيشور سنة 1968.
---------------------------------------------------- ج --------------------------------------------------
الجاعونة: قرية عربية هجّر أهلها عام 1948، تقع على 4 كم شرق صفد في الجليل الأعلى. أقيمت في محيطها مستعمرة جي أوني عام 1920 ثم غدا اسمها روش بينه من بعد.
جبات الزيت: قرية عربية هجرها أهلها عام 1967، على 8 كم شرق بانياس، أقيمت فيها مستعمرة رامات شلوم عام 1969 ثم حوّل اسمها إلى نقيه اطيف.
جباتا : قرية عربية في مرج ابن عامر، هجّر أهلها ليقام في محيطها كيبوتس جبات. وهو تحريف للاسم العربي المأخوذ من الارامي جبعة.
جب يوسف أو خان جب يوسف: ويقع في الجليل الأعلى. أقيم فيه كيبوتس عميعاد سنة 1946.
جبال الشراة /السراة: حول اسمها إلى جبال " آدوم".
جبال نابلس: حول اسمها إلى هاري شومرون، وربما أسموها أيضاً هاري افرايم.
جبال الناصرة ترجم اسمها إلى هاري نتسرات، كما أسموها هار كدوميم، أي جبل القدماء، وهارها كفيتساه.
جبع: قرية عربية تقع في جبال القدس، حوّل اسمها إلى جبعات يعاريم. وقرية عربية أخرى تقع على ساحل الكرمل، على مسافة 3 كم جنوب عتليت. حول اسمها إلى جبع كرميل.
جبل الجرمق: قرب صفد، حوّل اسمه إلى هارميرون.
جبل حيدر: هار هآ ري.
جبل الخروف: يقع في النقب، حرّف اسمه إلى هار هاحاريف.
جبل الذكرى: هار هازكرون.
جبل الريح: في جبال القدس، هار هارواح.
جبل الزيتون: في القدس، هار هازيتيم.
جبل سماق: قرب الحدود اللبنانية، حول اسمه إلى هار أجاص.
جبل شجرة البكر: يقع على مسافة 4 كم جنوب بئر السبع، وقد أقيمت فيه مستعمرة سدية بوكر سنة1953.
جبل شعاب سويده: هار يوريش.
جبل الشيخ: هار حرمون.
جبل الشيخ مرزوق: هار جيوراه.
جبل الضاحي: ويقع شرق العفولة، في مرج ابن عامر، وقد حوّل اسمه إلى جبل هاموريه، أي جبل المعلم.
جبل الطور : في نابلس، الجبل الجنوبي، وقد أسموه هار جريزيم.
جبل فقوعة: يقع شمال شرق جنين، وقد أسموه هار هاجلبوع، وربما أسموه هار شاؤول.
جبل القسطل: ويقع على مسافة 5 كم غرب القدس، وقد غيّر اسمه إلى هار عفرون، وأقاموا عليه مستشفى "ارزاه". وجدير بالذكر أن معركة ضارية دارت على سفوحه عام 1948 بين العرب واليهود.
جبل كمون: في الجليل السفلي، هاركمون.
جبل عديد: في النقب، حوّل اسمه إلى هاكركوم.
جبل عسكر: شمال نابلس، هار عيبال.
جبل العين: تل شمال غرب الناصرة، على مسافة 5 كم، أسموه جفعات رابي.
جبل محوية: هار محيا، تحريف.
جبل المسرة: هار "نحوم" أو هار "أوشر".
جبل المكبر: هار تسوفيم، وهو في القدس.
جبل المويلح: هار تسين. وهو أيضاً جبل هارون.
جتا: بلدة على بعد 9 كم شمال طولكرم، أقيم في محيطها مستعمرة جات كرميل.
الجوخدار: قرية بدوية هجرها أهلها في أعقاب حرب 1967، تقع في الجولان. حوّل اسمها إلى جفعات أورحة.
الجرف الأحمر: ويقع على مسافة 15 كم شمال غرب ايلة، في أقصى الجنوب. ترجم اسمه إلى ها كنيون
الجش: جوش حلاف.
جسر: زبديئيل.
جسر أسدود: جيشر عدهلوم.
جسر الأمير محمد: انظر جسر دامية.
جسر بيبرس: جيشر لود، ويعرف أيضاً باسم جسر جنداس.
جسر دامية: جيشر أدام، وهو جسر الأمير محمد، على النهر في طريق نابلس السلط.
جسر الشيخ حسين: جيشر ماعوز.
جسر المجامع: جيشر نهاريم.
جسر الملك حسين: جيشر ألنبي.
الجسير: موقع في السهل الأوسط حرّف اسمه إلى جشرون.
جعارة: غيّر اسمها إلى جفعات نوح.
الجمامة: موقع في شمال غرب النقب، أقيم فيه كيبوتس روحامة سنة 1932.
جنيسر : واد يصب في البحر الميت. غيّر اسمه إلى ناحل أربيل.
جوعرة : خربة غيّر اسمها إلى جفعات نوح.
جولس: قرية عربية هجّر أهلها، تقع على مسافة 4كم شرق عسقلان، وقد أقيمت على أراضيها مستعمرة هودياه سنة 1949، كما أقيم في محيط القرية مستعمرة أخرى هي بير يخياه.
جيب الفالوجة: قرية على مسافة 20كم جنوب شرق عسقلان. وقد أقيمت في موقعها مستعمرة قريات جات سنة 1954، وفي محيطها أقيمت مستعمرة عوزة سنة 1950.
جيدا: موقع بين حيفا والناصرة، أقيمت فيه مستعمرة جيدا سنة 1925 ثم حوّل اسمها إلى رامات يشاي.
الجد: وتقع على مسافة 5كم جنوب عسقلان. وقد حرّف اسمها اسما لمستعمرة جيتاه التي أقيمت على أراضيها.